Conforme a nuestro propósito de añadir complejidad a la problemática del
conocimiento, intentaremos, atendiendo al carácter narrativo de algunas versiones historiográficas escolares, demostrar que los inconvenientes del aprendizaje y de las significaciones temporales no residen sólo en las dificultades derivadas del desarrollo de las capacidades cognitivas, en las dificultades que derivan de la compleja naturaleza de la materia histórica o en la escasa base de conocimientos que presenta el estudiantado.
No alcanza con exponer los problemas como si se trataran sólo de cuestiones
psicopedagógicas. Hay que plantearse la pertinencia de la enseñanza de la Historia que se ofrece y, la propuesta de tiempo histórico que desplegamos; las conceptualizaciones y la racionalidad que frecuentemente se desarrolla en las aulas y que devienen de los discursos profesorales y de la narrativa de los textos de historia.
With a view to adding complexity to the question of knowledge, and taking into
account the narrative nature of some historiographic school versions, we will try to demonstrate that learning problems as well as problems related to time meanings do not only rely on difficulties resulting from the development of cognitive capabilities, on difficulties stemming from the complex nature of the historical subject, or on the scarce knowledge basis found in the students. Presenting the problems as if they were mere psycho-pedagogical issues is not enough. It is necessary to question the kind of History teaching offered; the proposal of historical time displayed; and the conceptualizations and the rationality frequently developed in the classrooms and which originate in teaching discourses and in the narrative of history text-books.